In Tove Janssons literarischem Schaffen wurde es zum Normallfall, dass Sie ihre Bücher (also auch die Kurzgeschichtensammlungen) als Ganzes konzipierte, doch trotzdem erschienen zeit ihres Lebens auch etliche Texte einzeln. In jüngerer Zeit werden diese Texte vermehrt neu abgedruckt, dabei auch viele, die gar nicht zur Veröffentlichung vorgesehen waren. Einige besonders reichhaltige Quellen (Anthologien) sind im Folgenden durch Kürzel angegeben, welche am Ende der Seite erklärt sind.
Inhalt:
a) Kurzgeschichten
b) Lyrische Texte
c) Sach- und vergleichbare Texte
d) Briefe
Quellen/Abkürzungen
Ihre früheren Arbeiten im Bereich der Kurzgeschichte nahm Tove Jansson nicht in spätere Sammlungen auf, da sie ihnen als »Jugendwerke« wohl nicht denselben Rang zusprach. Die frühen Kurzgeschichten bis zu den 1940er-Jahren kamen üblicherweise in Zeitungen und Zeitschriften heraus. Später erschienen nur sehr wenige Geschichten außerhalb von speziell konzipierten Sammlungen.
Beispiel einer originalen Zeitungausgabe
schwedischer Titel | dt. Bedeutung des Titels | wo und wann erschienen | Inhalt/Thema | Bemerkungen |
---|---|---|---|---|
Bulevarden | Der Boulevard | Helsingfors-Journalen Nummer 25, 1934; Bu. | Ein gescheiterter Maler glaubt in einem jungen Paar am Nebentisch des Cafés endlich die Inspiration zu seinem Roman gefunden zu haben – eine heimliche Verfolgung durch die großen Straßen von Paris beginnt. | 3 Illustrationen; Zeitungs-Ganzseite, wiedergegeben in: Sirke Happonen: Vilijonkka ikkunassa, 2007 |
Kliché | [mehrdeutig; in etwa »(Negativ-)Abbild«] | Helsingfors-Journalen Nummer 12, 1935; Bu. | Bei einer großen Silvesterfeier möchte ein Mann ein dunkles Geständnis loswerden... | ohne Ill. |
Stadsbarn | Stadtkinder | Julen (Publikation des Finlands svenska kontoristförbund), 1935; Bu. | Eine lange Bahnfahrt vom Land in die Stadt bietet für zwei Freundinnen den Zwischenraum, das Erlebte und das Kommende in wohlformulierter Erzählung romantisch zu überhöhen. | 3 Ill. |
Brevet | Der Brief | Helsingfors-Journalen Nummer 6, 1936; Bu. | Ein einsamer, alter Mann rutscht zufällig in eine Art Fürsorgerolle für eine junge Frau, die schon lange auf einen Brief von ihrem Verlobten wartet, der wahrscheinlich ihren Wegzug einleiten würde. | o. Ill.; spielt in Dresden |
Bryggliv | Anlegerbetrieb | Svenska Pressen 29. 8. 1937; Bu. | Heitere Beobachtungen der Ortsbevölkerung wie der Sommergäste beim Anlegen des staatlichen Dampfschiffs im Schärengarten. | 2 Ill. |
Quatz' arts | Svenska Pressen 30. 7. 1938; Bu. | Das Karnevalsfest der Pariser Kunsthochschule wütet durch die Stadt | 3 Ill. | |
Skägget | Der Bart | Lucifer (Publikation des Finlands svenska pubicistförbund), 1938; Bu. | Ein bürgerliches finnisches Mädchen trifft in Paris auf einen unverstandenen Künstler – wie idealistisch ist er wirklich? | 3 Ill. |
Hyra rum | Zimmersuche | Svenska Pressen 23. 9. 1939; Bu. | Allerlei Kurioses und Empörendes erlebt die Ich-Erzählerin beim Besichtigen potenziellen neuen Wohnraums. | 2 Ill. |
Aldrig mera Capri! | Nie wieder Capri! | Julen, 1939; Bu. | Eine Phase ihrer Flitterwochen verbringen die Jungverheirateten auf Capri getrennt, als sie das wahre, ursprüngliche Italien jenseits des internationalen Hotelstandards sucht und deswegen nach Anacapri hochzieht. Beide haben nun Gelegenheit, ihre Voreingenommenheiten zu überdenken. | 3 Ill. |
Fiolen | Die Geige | Julen, 1940; Bu. | Eine kollektiv fröhlich-bewegte Nationalfeiertagsnacht in Paris bringt für einen frustrierten Straßenmusikanten unvermutet die Wende ins Leben. | 2 Ill. |
San Zeno Maggiore, 1 stjärna | San Zeno Maggiore, 1 Stern | Lucifer, 1940; Bu. | Eine Bildungsreisende aus Finnland begegnet in Verona einer vom Leben gezausten Italienerin und erlebt mit ihr Dinge abseits der touristischen Wege. | 3 Ill. |
En ohemul historia | Eine ~ziemlich unmögliche~ (»unhemulische«) Geschichte | Literaturzeitschrift »Vintergatan«, 1966; Bu. | Menschen handeln, tragen aber Speziesnamen der Muminwelt | |
Att segla en båt om natten... | Ein Boot in der Nacht zu segeln... | Dagens Nyheter (Zeitung), 1969 | ||
Skatudden | Skatudden (ein Stadtteil von Helsinki) | Address: Helsingfors (Hrsg. Helen Svensson), 1994 | Kindheitserinnerung | evtl. entfallenes Kapitel von E68? → dann lange vor 1994 entstanden |
En gång i en park | Einmal in einem Park | RmT.; Bu. | entstanden ca. 1997 |
Tove Janssons Arbeiten im lyrischen Fach hatten für sie eher den Rang einer privaten Beschäftigung – in die literarische Öffentlichkeit stellte sie sich als Autorin von Romanen und Kurzgeschichten. Nur kleine Passagen in den Mumin-Büchern waren Reime oder Liedtexte, die in der Handlung vorkamen. Nach und nach kamen immer mehr lyrische Texte hinzu, so bei den immer zahlreicher werdenden Mumin-Liedern, so dass sie auch in diesem Genre wahrgenommen wurde.
Obwohl Tove Janssons Gedichte nie zur allgemeinen Veröffentlichung vorgesehen waren, blieben sie nicht im strikten Sinne geheim (mit Ausnahmen), sondern wurden fallweise als persönliche Gaben an Freunde und Bekannte verwendet. Hierzu gab es ab den späteren 1940er-Jahren einen Korpus von Gedichten in Form einer Mappe und mehreren Schreibheften, der offenbar einen Arbeitstitel »Visor till min Dam« oder »Visor till min älskade« (»Lieder an meine Dame/Geliebte«) trug und evtl. Anzeichen von Vorarbeiten zu einer möglichen Veröffentlichung trugen. Neben vielen Gedichten mit Liebesthemen, die auf die Verbindung mit Vivica Bandler hindeuten, soll es auch Kriegsgedichte gegeben haben. – Die jugendliche Dichterin Irmelin Sandman Lilius bekam von Tove Jansson zu Neujahr 1952 eine mit »1947« gekennzeichnete Sammlung von Gedichten, die mindestens zum Teil aus erwähnter Mappe stammten.
Liedtexte hingegen entstanden durch die Zusammenarbeit mit Theaterschaffenden wie Vivica Bandler oder Birgitta Ulfsson in vollem Bewusstsein der Öffentlichwerdung. Letztere waren entweder auf bereits existente Melodien ausgerichtet oder wurden für Vertonungen eigens bestellt.
Die folgende Aufstellung kann keinen Anspruch auf Vollständigkeit erheben. Gedichte und Liedtexte sind nicht getrennt aufgeführt, weil zwischen ihnen kein prinzipieller Unterschied besteht. Die Jahreszahlen geben vor den 1950er-Jahren nicht unbedingt die Entstehung an, sondern den ersten Nachweis der Existenz.
Jahr (belegt) | Titel | dt. Bedeutung des Titels | Art | wo wiedergegeben | Bemerkungen |
---|---|---|---|---|---|
1935 | Tant Chanson | Tante Chanson | Gedicht | Katalogbuch »Tove Jansson – minnesutställning«, A. Ilmonen (2002) | ironisch-hochsprachliches Poem in Hexametern über einen jungen Mann und eine alte Tante, aufwändig illustriert; wohl Privatgabe an unbek. Empf. |
1943 | Vaggvisa | Wiegenlied | Liedtext | mMs. | handelt vom Malen; auf die Melodie des bekanntesten schwedischen Wiegenliedes »Vyssa lulla litet barn« gedichtet |
1940er | Al fresco | Gedicht | Buch »Tove Jansson – Ord, bild, liv« von B. Westin (2008) | in der Sammlung »Visor till min Dam/älskade«; thematisiert das Wählen von Farben zum Malen | |
1940er | ? [Blå, blå målade jag himlen] | Blau, blau malte ich den Himmel | Gedicht | Buch »Tove Jansson – Ord, bild, liv« von B. Westin (2008) (evtl. nur teilw.) | in der Sammlung »Visor till min Dam/älskade« |
1947 | Distans | Gedicht | RmT. | in der Lilius-Sammlung | |
1947 | Ebbstrand | Ebbe-Strand | Gedicht | RmT. (wohl nur teilw.) | in der Lilius-Sammlung |
1947 | Frigivelse | Freigabe | Gedicht | RmT. (nur erwähnt) | in der Lilius-Sammlung |
1947 | Fyra gyllne Gökar | Vier goldene Kuckucke | Gedicht | RmT.; mMs. | in der Sammlung »Visor till min Dam« & in der Lilius-Sammlung |
1947 | Förvandling | Verwandlung | Gedicht | RmT. | in der Lilius-Sammlung |
1940er | Gökvisa | Kuckuckslied | Gedicht | mMs. | in der Sammlung »Visor till min Dam«, Frühfassung des Liedtextes von 1965 |
1947 | Kväll | Abend | Gedicht | RmT. | in der Lilius-Sammlung |
1947 | Missmodig visa | Missmutiges Lied | Gedicht | RmT. (nur erwähnt) | in der Lilius-Sammlung |
1947 | Molnskugga | Wolkenschatten | Gedicht | RmT. (nur teilw.?) | in der Lilius-Sammlung |
1940er | Monolog | Gedicht | mMs. | in der Sammlung »Visor till min Dam« | |
1947 | Novembervisa | Novemberlied | Gedicht | RmT. (komplett); mMs. (ohne mittlere Strophe) | in der Sammlung »Visor till min Dam« & in der Lilius-Sammlung |
1940er | Porträtt med blomma | Porträt mit Blume | Gedicht | mMs. | in der Sammlung »Visor till min Dam« |
1940er | Regnvisa | Regenlied | Gedicht | mMs. | in der Sammlung »Visor till min Dam« |
1947 | Sensommarnatt | Spätsommernacht | Gedicht | mMs.; mMs. | in der Sammlung »Visor till min Dam« & in der Lilius-Sammlung |
1940er | Trött visa | Müdes Lied | Gedicht | mMs. | in der Sammlung »Visor till min Dam« |
1947 | Tyvärr | Leider | Gedicht | RmT.; mMs. | in der Sammlung »Visor till min Dam« & in der Lilius-Sammlung |
1940er | Utan Titel [Det finns en gata] | Ohne Titel [Es gibt eine Straße] | Gedicht | mMs. | in der Sammlung »Visor till min Dam« |
1947 | Vidare | Weiter | Gedicht | RmT.; mMs. | in der Sammlung »Visor till min Dam« & in der Lilius-Sammlung |
1947 | Visa om att vara ung | Lied über das Jungsein | Gedicht | RmT. (komplett); mMs. (nur teilw.) | in der Sammlung »Visor till min Dam« & in der Lilius-Sammlung |
1940er | Väggmalning | Wandgemälde | Gedicht | mMs. | in der Sammlung »Visor till min Dam« |
1940er | Visa [Det var så svårt att välja] | Lied [Es war so schwer zu wählen] | Gedicht | mMs. | evtl. Reflexion der Beziehung zu Atos Virtanen |
1950er | Stora Myymelsången! | Der große Mymmelgesang! | Liedtext | mMs. | zur Melodie »Titta det snöar« von Povel Ramel; preist fröhlich-albern die Freuden der Liebe und war in einem Umschlag mit der Aufschrift »erst 20 Jahre nach meinem Tode zu öffnen« aufbewahrt |
1956 ? / 1962 ? | 1-2-3 / Dansande Spöket / Fantomvisam / Den lättsinniga Damen / Till Lättsinnes Lov | 1-2-3 / Das tanzende Gespenst / Phantomlied / Die leichtsinnige Dame / Zum Lobe des Leichtsinns | Liedtext | mMs.; 💿 | gespenstisch-jenseitiges Lied mit inhaltlichem Schwerpunkt auf Tanz; war schon 1956 zu einem Theaterstück hinzugefügt worden; vertont von Erna Tauro |
1959/60 | Limericks | Buch »Tove Jansson – Mycket mer än Mumin« von Christina Björk (2003); mMs. | mindestens 3 launige Reise-Limericks | ||
1961 | Titta vi simmar | Schaut, wir schwimmen | Liedtext | mMs. | zur Melodie »Titta det snöar« von Povel Ramel; für eine Radiosendung, die von den drei Jansson-Geschwistern gestaltet wurde |
1962 | Den osynliga gästen | Der unsichtbare Gast | Gedicht | Zeitung »Arbetaren« 1962 (genaue Ausgabe unbekannt) | Aufruf in gereimter Form zur Spende an die Kampagne »Den osynliga gästen« (»Der unsichtbare Gast«) des Hilfswerks »Rädda barnen« (»Rettet die Kinder«), welche Flüchtlingskinder in aller Welt unterstützen wollte. |
1962 | Konstberiderskan | Die Kunstreiterin | Liedtext, dann auch als Gedicht | Böckernas Värld 5+6/1967; mMs. | spielt vordergründig im Zirkusmilieu, befasst sich aber mit Hoch- und Wankelmut des Künstlertums; entstanden 1962 zur Einweihung der neuen Räumlichkeiten des Lilla Teaters in Helsinki, vertont von Erna Tauro |
1962 | Skrämd spökvisa | Lied eines verängstigten Gespenstes | Liedtext | mMs.; 💿 | trotz Motivähnlichkeit nicht zur Muminwelt gehörig; zu einem Bühnenprojekt am Lilla Teatern; vertont von Erna Tauro |
1963 | Besvärjelsedans | Beschwertanz | Liedtext | mMs. | zum Theaterstück »Crasch!«; Nonsenstext |
1963 | Jag litar inte längre på min hatt | Ich vertraue meinem Hut nicht mehr | Liedtext | mMs. | zum Theaterstück »Crasch!«; unmuministische Textfassung zum »Tango der Misa« aus der Mumin-TV-Serie von 1969 |
1963 | Kärlekens rosor | Rosen der Liebe | Liedtext | mMs. | zum Theaterstück »Crasch!«; identisch zum »Rosenwalzer« aus der Mumin-TV-Serie von 1969 |
1963 | Psykofnattvisa | Liedtext | mMs.; 💿 | zum Theaterstück »Crasch!«; Auseinandersetzung mit psychoanalytischen Themen. Vertont von Erna Tauro. | |
1963 | Si-och-så-visan | Das So-und-so-Lied | Liedtext | mMs. | zum Theaterstück »Crasch!«; unmuministische Variante zum Lied »Zivilisation« aus der Mumin-TV-Serie von 1969 |
1963 | Visan om Lag och rätt | Das Lied von Recht und Gesetz | Liedtext | mMs. | zum Theaterstück »Crasch!«; unmuministische Textfassung zum Lied »Gesetz und Recht« aus der Mumin-TV-Serie von 1969 |
1963 ? | – [Ingen annan] | – [Kein/e andere/r] | Gedicht | mMs. | Liebesgedicht; evtl. im Umfeld des Theaterstücks »Crasch!« |
1965 | Gökvisa | Kuckuckslied | Liedtext | Böckernas Värld 5+6/1967; mMs. | Umarbeitung des gleichnamigen Gedichts aus den 1940er-Jahren; weiterer Text für den Liederwettbewerb, in dem die »Höstvisa« preisgekrönt wurde |
1965 | Höstvisa | Herbstlied | Liedtext | Notenausgabe bei H. Busch (s. Abb.); mMs.![]() |
Das Lied (Musik: Erna Tauro) erlangte im schwedischsprachigen Raum seit seinem 3. Preis beim Radio-Liederwettbewerb eine bis heute andauernde Beliebtheit und wurde schon von etlichen bekannten Interpreten vorgetragen. Dass das Titelbild der Notenausgabe stammt sehr sicher von Tove Jansson selbst, obwohl die Signatur fehlt. |
1965 | Sjung all min längtan | Singe all mein Verlangen | Liedtext | mMs. | Liebesthema; weiterer Text für den Liederwettbewerb, in dem die »Höstvisa« preisgekrönt wurde |
1966 | Mild Protestsång | Milder Protestsong | Liedtext | mMs. | Weder der Anlass noch eine Melodie wurden indentifiziert, obwohl mit dem Hinweis auf Erna Tauro versehen. Es gab in jenen Jahren kurz laufende und so gut wie undokumentierte Cabaret-Aufführungen sowie ähnlich gelagerte Fernsehauftritte. |
1972 | Tillsammans | Zusammen | Liedtext | mMs. | Erweiterung des »Schlusslieds« aus dem zweiten Mumin-Theaterstück von 1958 bzw. der Mumin-TV-Serie von 1969; wurde zuerst in der von Bo Andersson gesungenen finnischen Übersetzung (»Kaksin«) bekannt |
1973 | Det var glänsande Sol över Isen | ~Es glänzte die Sonne überm Eis~ | Liedtext | mMs. | für einen Radio-Liederwettbewerb, vertont von Erna Tauro; blieb aber erfolglos |
1970er ? | Min vackra Dam | Meine schöne Dame | Gedicht | mMs. | Trostgedicht für einen von Liebeskummer betroffenen Bekannten |
1980 | Silja Line Blues | Liedtext | Schallplatte; mMs. | für ein Programm der Sängerin und Schauspielerin Arja Saionmaa, Musik: Anders Ekdahl | |
1980 ca. | Städsång | ~Saubermachlied~ | Liedtext | mMs. | Anlass unklar, von Erna Tauro als hektischer Walzer vertont |
1981 | Till Abbe | Für Abbe | Gedicht | mMs. | zum Tode eines Kindheitsfreundes |
1982 | Sång för Fred (Lullabyes) | Lied für Fred | Gedicht | mMs. | für einen Fernsehauftritt von Birgitta Ulfsson, zur Melodie »Weise Worte der Theaterratte Emma« |
1982 | Till Tooti | An Tooti | Gedicht | mMs. | Liebeserklärung an Tuulikki Pietilä |
1984 | Stormen | Der Sturm | Liedtext | mMs. | für ein didaktisches Programm von Erna Tauro; die Erstfassung ist als Lied einer Filfjonka getextet, welche aus der endgültigen Fassung aber verchwunden ist |
1985 | Ågren | Liedtext | mMs. | über eine Katzenfamilie zu einer Melodie von Cornelis Vreeswijk, aber trotz der heiteren Textanteile war der Anlass der Tod einer guten Bekannten | |
1980er (Ende) | Naturvisan | Naturlied | Gedicht | mMs. | für die Umweltschutzkampagne »Skydda Östersjön«, Musik von Thorbjörn H. Andersin |
Nichtliterarische schriftliche Äußerungen Tove Janssons sind vergleichsweise selten.
Titel | dt. Bedeutung des Titels | Erscheinungsort und -zeit | Inhalt |
---|---|---|---|
Hötorgsmålare och fotoamatörer | Sonntagsmaler und Amateurfotografen | Foto 1949/5 | kurzer Artikel, in der Tove die Farbfotografie als zum Bereich der Kunst zuordnungswürdig benennt |
Sagan inom Verkligheten – Den ärliga Elsa Beskow | Das Märchen innerhalb der Wirklichkeit – Die ehrliche Elsa Beskow | Bonniers Litterära Magasin 1959/5 | über die besonders kreativitätsfördernde Kraft von Beskows bebilderten Geschichten |
Ön | Die Insel | Turistliv i Finland Nr. 2, 1961; auch in Bu. | Gedanken darüber, warum Inseln für viele Menschen ein Sehnsuchtsort sind. 2 Ill. |
Den lömska Barnboksförfattaren | Der hinterhältige Kinderbuchautor | Horisont 1961/2; auch (evtl. gekürzt) Ord och bild 1964/5; Bu. | über die Motivation, überhaupt für Kinder zu schreiben |
Trygghet och skräck i barnboken | Geborgenheit und Schrecken im Kinderbuch | auf Deutsch in Jugend und Buch 1966/4; auf Schwedisch in Författarförlagets Tidskrift 1974/4 | Dankesrede zur Verleihung des Hans-Christian-Andersen-Preises, inhaltlich verwandt mit »Den lömska Barnboksförfattaren« |
Hur det började | Wie es anfing | Flickscoutledaren 1967; wieder in Cora Nr. 21, Juli 2010 | über die Gründung der schwedischen Mädchenpfadfinderschaft durch Toves Mutter |
Muminhuset, Mumindalen | Das Muminhaus, das Mumintal | 1979; auch in Bu. | Vorstellungstext zum mit den Freunden gebauten Muminhaus |
Ön, min bit på jorden | Die Insel, mein Stück der Welt | »Min bit på jorden«, 1982 (Bokförlaget bra böcker) | über die Schäreninsel Klovharu |
Barnets värld | Die Welt des Kindes | in: »Samtiden« 3/1984, S. 67-70 | |
Tarzan den oförliknelige | Der unvergleichliche Tarzan | »Barndomens böcker. Barnboksförfattarnas litteraturhistoria«, 1984; auch auf Deutsch in Fundevogel Nr. 115, Juni 1995 | über fantasierend-erzählerisches Erleben in der eigenen Kindheit |
Tystnaden fick en ny mening | Die Stille bekam eine neue Bedeutung | »Till Selma. Literaturpristagarnas tal«, 2003 (Heidruns förlag) • »Kära Selma. Litteraturpristagarnas tack«, 2013 (Heidruns förlag) | Rede anlässlich der Entgegennahme des Selma-Lagerlöf-Preises 1992 |
Drömmen om en fyr | Der Traum von einem Leuchtturm | 1998? | über einige Gegebenheiten des Schärengürtels von Pellinge, die sich motivisch in der Muminwelt wiederfinden |
En ropandes röst... | Eines Rufers Stimme... | »På tankens yttersta udde«, 2000 (Skrifter utgivna av Svenska folkskolans vänner, Volym 156) | kurzer persönlicher Nachruf auf den Bildhauer und Schriftsteller Carl-Gustaf Lilius (1928-1998) |
Tove Jansson war zeitlebens eine äußerst produktive Briefeschreiberin. Wer immer ihr schrieb, konnte sicher sein, zumindest einmal eine persönliche, handgeschriebene Antwort von ihr zu erhalten. Abseits der Beantwortung gewöhnlicher »Fanpost« beleuchten Tove Janssons Briefe an Verwandte und enge Freunde ihren Schaffensprozess, so dass in ihnen gleichsam eine »Sekundärliteratur von eigener Hand« vorliegt. Als solche wurden 2014 etliche Briefe in Buchform posthum herausgegeben.
Die Abschnitte in dieser Ausgabe sind nach Adressaten geordnet, wobei sich nebenbei auch eine Einteilung in Lebensabschnitte ergibt:
RmT. = Buch »Resa med Tove« (Hrsg. Helen Svensson), Schildts 2002. Die betreffenden Gedichte befinden sich Beitrag »Visa om Vänskap« von Irmelin Sandman Lilius und sind teils nur auszugsweise abgedruckt.
Bu. = Buch »Bulevarden och andra texter«, Hrsg. Sirke Happonen, Förlaget 2017, Titelbild unter Verwendung eines Gemäldes von Tove Jansson, 2023 auf Deutsch bei Urachhaus herausgekommen:
mMs. = Buch »Detta är min Målarsång. Tove Jansson och Musiken« von Emma Klingenberg, Förlaget 2025.
💿 = CD »Den avslöjande Tröstaren« mit Birgitta Ulfsson und Lasse Pöysti
Seite zuletzt geändert: 02. 04. 2025 / 16:16